바로가기 및 건너띄기 링크
본문 바로가기
주메뉴 바로가기

最新消息

[E-Newsletter] Korean Cultural News 31.5.2022

  • 發佈日期01-06-2022

Welcome! 안녕하세요!
VOL 118 | MAY 31 | web version





第六屆韓國總領事盃全港韓語演講比賽決賽
6th Korean Consul General Cup Korean Speech Contest Final

由大韓民國駐香港總領事館及駐香港韓國文化院主辦的「第六屆韓國總領事盃全港韓語演講比賽」,已於528日完滿落幕。這次比賽共有39人報名,入圍決賽的則有14人,參賽者需以「我心目中的韓國」、「我所感受的韓國文化」、或「10年後的我」其中一條題目為演講主題。而本屆的冠軍,由20歲的學生Lee Nok Sze Eunice奪得。除了獲得5千元的現金獎之外,她亦獲得由大韓航空送出的香港至首爾來回機票。
 
Hosted by Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong and Korean Cultural Center in Hong Kong, the 6th Korean Consul General Cup Korean Speech Contest has been successfully conducted on 28th May. A total of 39 applicants submitted their works, and 14 were shortlisted for the finals. Contestants should choose one of the following themes, namely "Korea in my mind", "Korean Culture that I feel", "Me after 10 years", as the topic of their speech. The championship goes to 20-year-old student Lee Nok Sze Eunice. In addition to receiving a cash prize of HKD5,000, she also received a round-trip flight ticket from Hong Kong to Seoul, sponsored by Korean Air.

Details



[線上展館] 2022韓國青年藝術家展覽《含蓄的瞬間》
[Online VR] 2022 Korean Young Artists Series: Pith of Cake

由駐香港韓國文化院主辦的 2022 韓國青年藝術家展覽《含蓄的瞬間》,現已開幕。是次展覽特意邀請首屆徵集活動中脫穎而出的四位藝術家———金芝嬉李英浩皮定原宋明眞,並由他們組成的團體展覽形式進行。展覽展出約 32 件作品,當中包括繪畫、裝置藝術作品、素描等。雖然他們都是因徵集活動才聚首一堂,但他們一直致力於創作貫穿同一主題的系列作品,並且都是以獨創的材料及技巧確立其藝術家身份。除了親臨文化院參觀之外,大家亦可以透過線上展館觀賞展覽。
 
The Korean Cultural Center in Hong Kong presents the "2022 Korean Young Artists Series: Pith of Cake" which exhibits 32 artworks, including paintings, installations, and drawings of four artists, Jihee KIM, LEE Young Ho, PHEE Jungwon and SONG MyungJin, selected through Open Call for Artists and Curators 2022. Although the artists came together as a group from the Open Call, they all devoted themselves to a series of works that share the same theme. The artists established their unique identity with original materials and techniques. Besides visiting our center physically, you can also watch the exhibition through online VR viewing room.

Details




K-POP演唱會播映活動意見調查
Offline K-POP concert screening event survey

駐香港韓國文化院計劃喺今年10月至11月,喺戲院舉辦K-POP演唱會播映活動,現正為活動進行意見調查中。如果你都想同一大班志同道合嘅粉絲一齊回味偶像嘅演唱會,就記得填寫投票表格。投票由即日起至630日進行,獲得最高票數嘅4組藝人,將會成為播映會嘅主角之一!
 
KCCHK is going to hold offline K-POP concerts screening events in the coming October to November! We are now conducting related survey. If you wish to watch your favorite idol's concerts with your friends, just VOTE for your idol! Voting will be conducted from today to 30th June. The 4 stars who get the highest number of votes, will be one of the casts!

Details



[已延長至611!]中學生韓國文化繪畫比賽作品展
[Extended until 11th June!]Secondary School Korean Culture Drawing Competition Exhibition

駐香港韓國文化院於較早時間,以「我心目中的韓國」為主題,進行了全港中學生韓國文化繪畫比賽,招募期間共收到了130份作品。評判評分及商議後,結果已經出爐了!展覽將延長至611日,有興趣觀賞的人,記得把握機會了。
 
Korean Cultural Center in Hong Kong held a secondary school Korean culture drawing competition earlier with the theme of "Korea in My Mind". A total of 130 works were received. After judging and scoring, the results have been released! All award-winning and outstanding works will be exhibited at K-POP ZONE on the 6th floor of our center until 11th June.
 

Details



韓國電影放映會K-film screening

在文化院多媒體影音室舉行的的韓國電影放映會,今期放映電影是《Kids Are Fine》,有興趣觀看的人,記得於611日之前報名。
 
K-film screening is now conducting in multimedia room in KCCHK. The movie screening in this round is "Kids Are Fine". If you are interested, please register before 11th June.

Details



Korea through Our Eyes 2022 | 攝影比賽 Photography Contest

駐香港韓國文化院現正舉辦「Korea through Our Eyes 2022攝影比賽」。只要有一張以韓國為主題的相片(可以是在韓國拍的或者是以韓國為主題的),你也可以參加比賽~以上的照片是由Beverly Li提供,看到之後,相信大家也很想念韓國的街頭小食吧!
 
Korean Cultural Center in Hong Kong is currently holding a photography contest named 'KOREA THROUGH OUR EYES 2022'! If you have a photo related to Korea (it can be a photo taken in Korea or not), you can join our contest! The above photo, is taken by Beverly Li. I believe many of you must be missing the street food in Korea!

Details



YWS PROJECT | YWS Foundation

為了進一步推廣及宣傳韓國的各種文化,Yang Won Sun Foundation推行「YWS PROJECT只要有任何相關的計劃或構思,任何人也可以申請資助!
 
Yang Won Sun Foundation provide a grant of USD $1000 every month to projects that further the understanding of Korea or enhance the livelihood of the Korean community. No limitations to which sector/field/industry, and anyone is welcome to apply whether it may be an individual, team or organization.

Details



青瓦台開放並開設導賞團
Blue House to also offer tours inside buildings from May 23
 

韓國的青瓦台,過去74年一直都是總統的辦公室。新一任總統尹錫悅上任之後,宣布將辦公室遷至首爾龍山區的新政府大樓,並將開放青瓦台予公眾參觀。另外,由523日起,遊客亦可以報名參加導賞團,深入參觀如迎賓館及春秋館等地方。想報名的話,可以透過KakaoNaverToss等手機應用程式登記。根據官方的數字,自510日開放以來,已經有超過37萬人到訪青瓦台。
 
South Korea's former presidential office, the Blue House, whose grounds opened to visitors earlier this month, is now offering tours inside its buildings.Visitors will be allowed into parts of the state guest house Yeongbingwan and the press center Chunchugwan.
 
So far, more than 377,000 people have visited the Blue House since President Yoon Suk-yeol opened its grounds to the public on May 10th.

Read More

韓流商品出口額高達15萬億韓圜
Hallyu content rocks world with KRW 15T in exports last year

韓流已經發展成為一種無分年齡層的文化!根據韓國國際文化交流振興會(KOFICE)一份關於韓流「漣漪效應」的報告,2021 年因為韓流而衍生出來的出口額,高達 116.9 億美元(14.83 萬億韓元),較2020年增長1.5%。除此之外,報告亦指出韓流組合BTSNetlifx韓劇《魷魚遊戲》令韓流影響力在世界各地急劇增長。
 
Hallyu (Korean Wave) has emerged as pop content that people of all ages enjoy. In a report on Hallyu's "ripple effects" last year, the Korean Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE) said exports derived from Korean content's popularity hit USD 11.69 billion (KRW 14.83 trillion) in 2021. This was up 1.5% or KRW 200 billion from 2020. The research also found that K-pop sensation BTS and the smash Netflix series "Squid Game" heavily influenced the wider spread of Hallyu in countries where Korean content is comparatively not as popular like the U.S., the U.K., Australia and South Africa.

Read More


尹錫悅入選《時代》2022百大人物
President Yoon makes Time's '100 Most Influential People' list

新上任的韓國總統尹錫悅,入選美國《時代雜誌》的2022年度全球百大最具影響力人物。
 
《時代》解釋將他列入名單的原因時表示,朝鮮半島局勢高度緊張,不少人擔心北韓恢復核試,「韓國新任總統尹錫悅將決心迎接挑戰」。
 
President Yoon Suk Yeol is on Time's list of "The 100 Most Influential People of 2022."
 
On why he was selected, Time said, "Tensions are high on the Korean Peninsula, as U.S. officials say there are concerns that North Korea may be preparing to resume nuclear testing. South Korea’s new President, Yoon Suk-yeol, a former prosecutor with little foreign policy experience, is determined to take on the challenge."
 

Read More

[展覽Exhibition]
Watch and Chill 2.0: Streaming Senses

“Watch and Chill (https://watchandchill.kr/en)”是一個建基於訂閱的串流平台,旨在探索將國際藝術機構、藝術家和觀眾聚集在一起的方式,圍繞精心挑選的動態影像藝術作品。韓國國立現代美術館(MMCA)、阿拉伯聯合酋長國的沙迦藝術基金會和、與ArkDes(瑞典建築與設計中心),正在合辦一個計劃,互相分享大家的藝術品及收藏品。
 
‘Watch and Chill (https://watchandchill.kr/en)’ is a subscription-based streaming platform, seeking to explore ways to bring international art institutions, artists, and audiences together around a carefully curated selection of moving image artworks. The National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea (MMCA), together with The Sharjah Art Foundation in the United Arab Emirates and ArkDes (The Swedish Centre for Architecture and Design) share their collections and the works of each of their art community. The project accompanies traveling offline showcases at the collaborating institutions, starting from MMCA as an exhibition.

Read More



Open Call for K-pop Zone Rental!

為支持及促進香港內韓流發展,我哋計劃將K-pop Zone空間免費借出,向K-pop粉絲們提供活動場地及支援!20226月至9月的申請已開放,有意申請的粉絲可以填寫表格。
 
In order to support and promote K-pop and Hallyu culture in Hong Kong, the K-pop Zone is opened for rental application for hosting local K-pop fan activities. Booking of June to September is now opened!

Apply Now


駐香港韓國文化院隸屬於大韓民國駐香港總領事館,並在2018年成立,旨在爲港韓文化藝術界人士提供相互連結及合作的平台,讓韓國藝文界人士及文化團體在香港這個亞洲文化藝術據點展開活動,同時繼續協助香港藝文界人士及團體訪韓交流。
 
韓國文化院亦希望透過豐富多彩的韓國文化活動,與香港人分享更多韓國文化,進一步擴大文化機構之間的文化藝術交流活動,增進韓國人與香港人互訪,進而爲韓國和香港的友好關係發展作出貢獻。敬請各位關注及支持我們的活動,期待於駐香港韓國文化院與閣下見面。謝謝。
 
The Korean Cultural Center is under the Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong, and has been serving as an important platform to discover and share all things Korean since 2018.
Through partnerships with key local institutions in Hong Kong, the center also presents a variety of co-hosted events in addition to its own regular programs. We kindly ask for your attention, participation and cooperation, in our mission to promote cultural exchange and cooperation between Korea and Hong Kong. Thank you.


更多詳情請瀏覽:http://hk.korean-culture.org/
如有任何查詢,請即電郵info@kcchk.kr或致電(+852) 2270-3500
 
For more details, please visit: http://hk.korean-culture.org/
For any inquiries, please contact info@kcchk.kr or (+852) 2270-3500